আমার মনের মানুষ যেখানে-eng

Ramper
By -
0

আমার মনের মানুষ যেখানে

পীযূষকান্তি বিশ্বাস

---------------------------------


এই বাবলার বন আমার দেশ নয়

এই কাঁটাবাহারের দেশে 

কোথাও কোন মায়ের গন্ধ নেই  

এই বৃক্ষ আমার অজানা, এই পাহাড় আরাবল্লী

আমার মনের মানুষ  এই গ্রীষ্মে 

কোথাও দেখছি না 



অথচ ডানায় আমার এখনো উড়ান বাকি 

আগুন ডানার নীচে জমে আছে নীল মেদ

ধুলোর নীচে চেপে যাওয়া মেহরলি

এই সুরভিত ছাতিমসন্ধ্যায়

আকন্ঠ জমে আছো নিজামউদ্দিন । 


আমার মনের মানুষ আসলে একটি ফাঁদ

এক দন্ড জিড়ানোর জন্য একটি গাছ

একখানি প্রদত্ত প্রশাখা একখানি ফাঁদ মাত্র 

ফাঁদ থেকে ক্রমশঃ বের হতে চাওয়া   

আর একটি ফাঁদ ... 



Where the man of my soul


In this land of thorns, I wander lost

A stranger in a country that's not my own

The babul forest stretches before me, a labyrinth of secrets

Where the whispers of ancestors echo through the ages


My mother's presence is a ghostly whisper

No sign of her to be found, no trail to follow

I search for familiar scents, forgotten paths

But every step leads me deeper into the unknown


This tree, this mountain, these names – all foreign to me

Relatives that don't recognize their own kin

The summer sun beats down, a furnace of desire

Yet I find solace in the shade of my wings


Like a bird with blue fat on its feathers, I spread my wings wide

And find the scent of Mehroli's blackboard tree

In the evening's golden light, Nizamuddin's spirit calls to me

A siren's song that beckons me toward the unknown


But where do I go? A soul is a trap, it seems

The search for my own soul is a labyrinth without exit

Every branch of every tree offers only a precarious stand

Where will I find the strength to escape, to rise above?


Perhaps I'll fall into another trap, one that's hidden beneath

A snare of words and whispers, a web of deceit

But still, I'll spread my wings and take flight

For in the unknown lies the promise of freedom.


Post a Comment

0Comments

Post a Comment (0)